157, 心无他图,万物得度

管子语录 汉英双解

【原文】心无他图,正心在中,万物得度。…我心治,官乃治,我心安,官乃安。治之者心也,安之者心也。《内业》

【汉解】心别无所图,只一个平正的心在里面,对待万物就会有正确标准。…我的心能平定,五官就会平定;我的心能安静,五官就会安静。平定要由心,安静也要由心。

【英译】Your ears and eyes will never go astray, nor your mind become occupied with irrelevant concerns. When a stable mind lies within, all things attain their proper measure. … When our minds are well regulated, our sense organs are also well regulated. When our minds are at ease, our sense organs are also at ease. What regulates them is the mind; what sets them at ease is the mind.