管子语录 汉英双解
【原文】善者势利之在,而民自美安,不推而往,不引而来,不烦不扰,而民自富。如鸟之覆卵,无形无声,而唯见其成。《禁藏》
【汉解】善治国考,掌握住利源之所在,人民就自然羡慕而甘心接受;无需推动,他们也会前进;无需引导,他们也会跟来;不烦民又不扰民,而人民自富。这就象鸟孵卵一样,不见其形,不闻其声,小鸟就破巢而出了。
【英译】Those who are skilled in government control the presence of wealth so that the people are naturally content. Without pushing them, they go; without pulling them, they come. Without trouble or worry, the people enrich themselves. It is like a bird sitting on its eggs: there is neither shape nor sound, but the young suddenly appear quite complete.