179,九惠之教

管子语录 汉英双解

【原文】入国四旬,五行九惠之教。一曰老老,二曰慈幼,三曰恤孤,四曰养疾,五曰合独,六曰问疾,七曰通穷,八曰振困,九曰接绝。《入国》

【汉解】入国才四十天,就五次督行九种惠民的政教。第一叫作老老。第二叫作慈幼,第三叫作恤弧,第四叫作养疾,第五叫作合独,第六叫作问病,第七叫作通穷,第八叫赈困,第九叫作接绝。

【英译】After entering his capital, [the new ruler] issues instructions concerning the nine compassions on the forty-fifth day[following the winter solstice]. These nine are: (1)honoring the elderly, (2) caring for the young,(3) pitying the orphaned, (4)providing for the disabled, (5) bringing together those who are alone, (6) inquiring after the sick, (7) keeping track of the destitute, (8) providing relief for those in distress, (9) continuing the sacrifices for lines that have been broken.