49,必德文威武官习,胜之

管子语录 汉英双解

【原文】必德文威武官习,胜之,务时因,胜之。终无方,胜之。几行义,胜之。理名实,胜之。急时分,胜之。事察伐,胜之。行备具,胜之。原无象,胜之。本定独威,胜。定计财,胜。定闻知,胜。定选士,胜。定制禄,胜。定方用,胜。定纶理,胜。定死生,胜。定成败,胜。定依奇,胜。定实虚,胜。定盛衰,胜。《幼官》

【汉解】一定要文官有德,武官有威;为官者应熟习胜敌之务。因时而动,是制胜的总则;敌众无防,是制胜的时机;兵行正义,是制胜的正理;表彰将士名实,是胜敌的急务;确立等级名分,是制胜的大事;研讨征伐过程,是制胜的行动;战具完备,是制胜的起因;军行隐蔽,是制胜的根本。能确定统一权威的;能确定计算财用的;能审定敌军情报的,;选择将士的;能确定禄赏制度的;能审定军器制造方案的;能审定事物伦类次序的;能审定死生的;能审定成败的;能审定正兵与奇兵的;能审定虚实的;能审定盛衰形势的,可以制胜。

【英译】There should be virtuous civil officials and awein spiring military officials. Training of officials is a necessity for victory. Timing is the ultimate factor in victory. Flexibility is the secret of victory. The practice of righteousness is the principle of victory. Making names accord with reality is a vital concern for victory. Timely division is the business of victory. Investigation to be attacked is the prerequisite activity for victory. Being complete in preparations is the origin of victory. Inscrutability is the basis for victory. To be victorious: Be alone in your awesomeness; calculate your resources; ascertain; selection of your knights; regulate salaries; direction of your expenditures; guiding principles; life and death, success and failure; conformity and nonconformity; reality and emptiness; growth and decay.