国际媒体在报道中国南海/中国东海时用的都是 South China Sea, East China Sea。而中国媒体则往往把“中国”两字省去,用南海/东海代替。本人颇感不解,曾于2017年2月19日在《美国华商报》发文建议 用全称替代简称 ,但至今未被接受。故再次呼吁建议媒体人用全称中国南海/中国东海替代简称南海/东海。海外华人管必红 |
国际媒体在报道中国南海/中国东海时用的都是 South China Sea, East China Sea。而中国媒体则往往把“中国”两字省去,用南海/东海代替。本人颇感不解,曾于2017年2月19日在《美国华商报》发文建议 用全称替代简称 ,但至今未被接受。故再次呼吁建议媒体人用全称中国南海/中国东海替代简称南海/东海。海外华人管必红 |